Mentre eseguivo la diagnosi, mi sono accorto che non c'era nulla che potessi fare per lui e come in molti altri casi, mi ha guardato negli occhi e mi ha chiesto: "Sto per morire?"
As I assessed him, I realized that there was nothing that could be done for him, and like so many other cases, he looked me in the eye and asked that question: "Am I going to die?"
Non c'era nulla che tu potessi fare.
There's nothing you could have done.
Non c'era nulla che potessi fare per lei.
There was nothing I could do for her.
Non c'era nulla che potessi fare.
There wasn't anything I could've done.
Nell'arca non c'era nulla se non le due tavole, che Mosè vi pose sull'Oreb, le tavole dell'alleanza conclusa dal Signore con gli Israeliti quando uscirono dall'Egitto
There was nothing in the ark except the two tables which Moses put at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
Da allora sono intervenuto in molti casi dove i pazienti vivevano i loro ultimi momenti e non c'era nulla che potessi fare per loro in quasi tutti i casi davanti alla verità hanno avuto tutti la stessa reazione, di pace interiore e di accettazione.
Having responded to many cases since then where patients were in their last moments and there was nothing I could do for them, in almost every case, they have all had the same reaction to the truth, of inner peace and acceptance.
Nell'arca non c'era nulla se non le due tavole di pietra, che vi aveva deposte Mosè sull'Oreb, cioè le tavole dell'alleanza conclusa dal Signore con gli Israeliti quando uscirono dal paese d'Egitto
There was nothing in the ark except the two tables of stone which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
Ho deciso di dirgli che stava per morire e che non c'era nulla che potessi fare per lui.
I decided to tell him that he was going to die and that there was nothing I could do for him.
Non c'era nulla che non sapesse.
There was nothing he didn't know.
Non c'era nulla di cui preoccuparsi.
After all our worrying about her.
Per il momento non c'era nulla da fare.
But for the moment, there was nothing to be done.
Non c'era nulla che potessimo fare.
There was nothing we could do.
Perché uccidere Duane Barry se non c'era nulla da nascondere?
Why kill Duane Barry if there was nothing to hide?
Non c'era nulla che potesse fare.
The situation was out of your control.
Non c'era nulla di troppo piccolo che non potessimo riconoscere.
There's nothing too small that you didn't store for us to remember.
Guardi che non c'era nulla tra me ed Elliot, ieri sera.
Nothing went on between me and Elliot.
C'è chi dice che non c'era nulla di buono in lui.
Some say there was no good in him at all.
Quando la gente mi chiede se Michael Sullivan era un brav'uomo o se non c'era nulla di buono in lui do sempre la stessa risposta.
When people ask me if Michael Sullivan was a good man or if there was just no good in him at all I always give the same answer.
Ma mio fratello mi disse che non c'era nulla nel ripostiglio se non paura.
But my brother told me there wasn't anything in the closet but fear.
Non c'era nulla che potessimo fare per lui.
There was nothing we could do for him.
Secondo l'ufficio meteorologico, alle 10:35 di ieri notte, a parte un po' di pioggia, non c'era nulla su Smallville.
according to the weather bureau, at 10:35 last night, other than a little rain, there was nothing over smallville.
Non c'era nulla nel tuo fottuto piano sul compleanno del vecchio cieco e sul reverendo in una pozza di sangue!
There wasn't anything in the fucking plan about the blind guy's birthday and the reverend in a pool of blood!
Forse significa che non c'era nulla da scrivere su questi pianeti.
Maybe it means there was nothing worth writing about on those planets.
E' successo cosi' in fretta, non c'era nulla che potessi fare.
It happened so fast, there was nothing I could do.
Quando ti ho conosciuto, non c'era nulla che non potessi fare o essere.
When I first met you, there was nothing in the world you couldn't do or be.
Non c'era nulla che potevi fare.
There was nothing you could have done.
Oh, non era nulla di importante.
Oh, that was nothing. It wasn't nothing.
Sai, ho deciso che bruciarti la casa non era nulla.
See, I decided that burning down your house is nothing.
Nell'arca non c'era nulla, eccetto le due tavole di pietra che Mosè vi aveva depositato all'Oreb, cioè le tavole dell'alleanza che il Signore aveva sancito con i figli d'Israele nel loro esodo dal paese d'Egitto.
There was nothing in the ark except the two tables of stone which Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the people of Israel, when they came out of the land of Egypt.
Non c'era nulla di semplice nell'ultima missione che ti ha portato qui.
There was nothing simple about your last mission here.
Ho detto che non era nulla, molla l'osso.
Said it was nothing, all right? Drop it.
Dicevi che non c'era nulla tra di voi!
You said that there was nothing between you two!
Magari non era nulla, magari qualcuno venne pagato.
Maybe it was nothing, maybe people was paid.
Non c'era nulla che avremmo potuto fare.
There was nothing we could have done.
Il problema era sapere che non c'era nulla di reale.
The problem was knowing that none of it was real.
E nonostante le mie conoscenze, non... non c'era nulla che potessi fare per salvarla.
And despite all my training, there was... There was nothing I could do to save her.
Devi solo dirmi che tra di noi non c'era nulla di importante.
You know, all you got to do is tell me that it wasn't great between us.
Ho recuperato il dispositivo da Lynne Reed oggi, e dopo tutto quello che abbiamo fatto, non c'era nulla di rilevante.
I picked up the downlink from Lynne Reed today, and after all we went through, there's nothing on it.
Non c'era nulla che si potesse fare.
There was nothing he could do.
E per questo, non c'era nulla che io o lei avremmo potuto fare.
And because of that, there was nothing that either one of us could have done.
Gli avevo detto che non c'era nulla tra me e il giudice, ma non mi credeva.
I told him nothing was going on with the judge, but he didn't believe me.
Ascolta, il rapimento... non c'era nulla di vero.
Look, the kidnapping, it wasn't real.
Nell'arca non c'era nulla se non le due tavole di pietra, che vi aveva deposte Mosè sull'Oreb, cioè le tavole dell'alleanza conclusa dal Signore con gli Israeliti quando uscirono dal paese d'Egitto.
There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses put there at Horeb, when Jehovah made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
Non c'era nulla in un paese di 140 milioni di abitanti -- nessun centro commerciale, così come li conoscete qui.
There was nothing in a country of 140 million people -- no shopping malls as you know them here.
Ma non c'era nulla per la causa, perciò abbiamo sposato il farsi crescere i baffi con il cancro alla prostata, e poi abbiamo creato un nostro slogan, che è "Cambiamo faccia alla salute maschile."
But there was nothing for this cause, so we married growing a mustache with prostate cancer, and then we created our tagline, which is, "Changing the face of men's health."
Le infermiere si resero subito conto che aveva un'infezione che all'epoca avranno chiamato "avvelenamento del sangue" e benché probabilmente non l'avranno detto, sapevano sin da subito che non c'era nulla che loro potessero fare.
The nurses there recognized right away that he had an infection, what at the time they would have called "blood poisoning, " and though they probably didn't say it, they would have known right away that there was nothing they could do.
Non c'era nulla che potessero fare perché gli strumenti che utilizziamo oggi per curare le infezioni all'epoca non esistevano ancora.
There was nothing they could do because the things we use now to cure infections didn't exist yet.
5.7989869117737s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?